Innvandrerne som skal lede Norge

Det var nok ikke tilfeldig at Akthar Chaudhry fikk navnet sitt. Skal vi oversette navnet til norsk blir det "Stjerneleder". Og kanskje er det en stjerneleder vi har i sikte?

Det er ikke bare Akthar Chaudhry som har et navn som svarer til hans politiske engasjement. Ifølge navneforsker Ivar Utne kan Abid Raja tolkes til beundret eller tilbedt konge. Hadja Tajik betyr “leder som bærer krone”, og Saera Khan har den litt lite feminine oversettelsen “beskyttende prins”.


Navn som betyr leder, konge eller lignende er vanlig i de fleste kulturer, sier Ivar Utne. Mange tar navnene fordi det gir eller har gitt dem status, sier Utne.

I Norge har vi den samme tradisjonen, om enn ikke like utpreget. I tillegg til norrøn mytologi er norsk navnetradisjon preget av stedsnavn og kristendommen. Siv er for eksempel navnet på kona til guden Tor (som var mektigst etter Odin). Jens er ikke fra norrøn mytologi, men kommer av Johannes, som viser til Døperen Johannes, og betyr “Gud er nådig”.

Oversatt blir Siv Jensen dermed ikke fullt så fengende som for eksempel SV-leder Kristin Halvorsen som overført blir noe sånt som kristen beskytter av den flate stein, eller eventuelt beskytter av den kristne flate stein. Dagfinn Høybråten er også en interessant kombinasjon. Navnet kan tolkes til noe sånt som folk (finn, som var et gammelt ord for same som betyr folk) fra det brente jordstykket (bråte) høyt oppe i terrenget.

Vår statsministers navn blir “gud er nådig på et stolt fjell”, og dere kan vel gjette hvilken politiker “alvorlig solfylt berg” henviser til?