
Foto: cappelendamm.no
- Foreldre for lite involverte i skole-hjem-samarbeidet - 16.05.2025
- Norske Emmy kjemper for irsk finaleplass i Eurovision - 15.05.2025
- – Usikkerhet setter preg på ukrainske flyktningers hverdag - 15.05.2025
Utgivelsen formidler klassiske indiske folkeeventyr til barn i Norge, og retter seg spesielt mot barn med indisk bakgrunn, for å styrke identitet og kulturell forståelse.
Chudasama er sosionom, og har jobbet i asylmottak, hos Nav og som sosialombud i Fredrikstad kommune. Hun var også statssekretær i Barne- og likestillingsdepartementet under Stoltenberg II-regjeringen.
– Mange foreldre og besteforeldre savner muligheten til å lese eventyr fra sin egen kultur på norsk. Jeg ønsket å lage en bok som gjør det mulig å dele denne arven videre, sier Chudasama til Sarpsborg arbeiderblad.
Henter insprasjon fra den hjemlige kulturen
Historiene henter inspirasjon fra blant annet det indiske eposet Ramayan, og boken er ment som et bidrag til større mangfold i norsk barnelitteratur
Son nyakommet til Norge savnet forfatteren fortellinger som kunne bygge bro mellom hennes indiske bakgrunn og livet her. I tillegg vil hun at boken skal kunne brukes i undervisningssammenheng.
– Jeg håper boken kan bidra til økt kulturell stolthet – både hos barn med indisk bakgrunn, og i det norske samfunnet generelt, sier forfatteren.