POPULÆRVITENSKAP: Oversettelse av populære sanger til et nytt språk byr på mange utfordringer. Noen ganger fungerer religion og bedehus bedre enn sex.
Latest posts by Redaksjonen (see all)
- Lei av norskpakistanere som vil «kneble» debatten - 11.11.2024
- Utrops utgave 43 – 2024 er ute nå! - 07.11.2024
- Forside av utgave 43-2024 - 07.11.2024
Sang og musikk har fulgt menneskene i sorg og glede gjennom hele historien, og kanskje er det nettopp kombinasjonen av melodi og tekst som gjør at sanger ofte taler til oss på en unik måte. Som annen kunst, er melodier en form for kulturelt uttrykk som lett kan krysse både språk-, kultur- og landegrenser, siden de ikke er så tett knyttet til språk. Når det gjelder tekst, derimot, har det gjennom historien ofte vært tilfeller der musikktekster har blitt oversatt for å kunne krysse grenser.