Flerkulturell urbefolkningsteater til Riddu Riddu

Veronica Salinas (nærmest kamera), samt Inga Juuso og Per Einar Watle (speilavbildet) er rolleinnehaverne i det flerkulturelle stykket "Mitt hjem er i mitt hjerte". Premieren gikk på Beavvas Samisk Nasjonalteater 25. februar i 2012. Nå går forestillingen ut på Norgesturné.
Foto: Claudio Castello
I samarbeid med Beaivváš Sámi Našunálateáhter vises forestillingen Mitt hjem er i mitt hjerte under årets Riddu Riddu-festival.
0Shares

Stykket av Veronica Salinas (lengst til høyre på bildet), hvor hun opptrer sammen med den meritterte samiske skuespilleren Inga Juuso, tar for seg utfordringene knyttet til det å høre til flere steder.

Gjennom argentinsk musikk, joik og dikt fortelles historien om argentinsk-indianske Veronicas barndom og ungdomstid. I storbyen var hun ”svartskalle”, i indianerlandsbyen hos bestemor lo de andre barna av ”byjenta”.

– Jeg er en som kan kalles mestizos, en blanding av spansk og indiansk kultur, sier Salinas til utrop.no.

Mitt hjem er i mitt hjerte ble for første gang vist senvinteren 2012 på Beaivváš. Stykket har også gjort seg bemerket i utlandet, blant annet i fjor høst under et festival i Katmandu i Nepal. Nå gjør stykket “hjemkomst” med ny tur til Sapmi.

– Riddu Riddu er en veldig viktig festival. Samene får besøk fra urbefolkningsgrupper fra alle verdenshjørner. Man kan oppleve seminarer som tar for seg tematikken urfolksungdom mellom tradisjonell og moderne kultur, man kan oppleve kunstutstillinger, litteratur og musikk i flere sjangre, forteller hun videre.

Viktig for identiteten
Hva er det som gjør Riddu Riddu ekstra viktig for deg?

– Jeg ser festivalen som en viktig identitetsskaper i nord, som bidrar til at samer, urfolk og befolkningen i denne landsdelen kan kjenne stolthet for hva de er og hva de gjør. Jeg ser dette ikke bare i et lokalt, men også den globalt perspektiv.

For henne går indentitetsbyggingen gjennom teaterscenen.

– Vi er med på å jobbe for å fremme en revitalisering og forening på tvers av linguistiske grupper. Besetningen er stolte over kunne blande norsk, spansk og guarani språk i samme tekst i denne forestillingen. 
 
Hun viser også til at årets Riddu Riddu-festival preges av det nasjonale språkåret.
 
– Siste FN-rapport fra 2010 presenterer situasjonen for urfolk internasjonalt og viser at utfordringene er store i alle land med urfolk. Regjeringer verden over har fortsatt en lang vei å gå, blant annet for å tette utdanningensgapet mellom urfolk og ikke-urfolk. Vi har et ansvar alle sammen som en del av det globale sanfunnet.