– For meg er Yutoland en kreativ måte å behandle egne krigstraumer på, sier forfatter Amela Koluder.
Latest posts by Claudio Castello (see all)
- UDI gjør asyl-unntak for enslige barn fra Syria - 11.12.2024
- Nordmenn skeptiske til innvandrere som er kritiske til Norge - 11.12.2024
- – Krigsilden har alltid flammet i landet vårt - 11.12.2024
Koluder debuterer som forfatter med Yutoland en tospråklig billedbok.
Hun er opprinnelig fra Mostar, Bosnia-Hercegovina og kom til Norge som krigsflyktning i 1993.
I boken lever hovedpersonene Ara og Eta lykkelige liv i det fargerike Yutoland, gjemt under magiske stjernestøvskyer fra det farlige monsteret Sme. Så begynner Sme å sende fargeløse skyer med kald røyk mot Yutoland.
For Koluder er handlingen i Yutoland basert på hennes egne livsopplevelser med flukt fra Bosnia. Norsk-bosnieren, som i flere år har jobbet som innovasjonsleder i Tine, satt selv i fangeleir under krigen i Bosnia.
– Jeg måtte finne et navn som passet til et oppdiktet land, som passet med min livshistorie som flyktning.
Ifølge henne er boken en fortelling som handler om frykt og håp, og som er tilrettelagt for
lesere i alle aldre.
– Yutoland er skrevet som en barnebok, samtidig som temaet er aktuelt for både barn og voksne. Flere voksne som har opplevd krig og flukt som barn, eller unge kjenner seg igjen i måten krig og flukt er presentert på i boken. For mange har flukt vært en opplevelse som innebar å stenge inne følelser.
Kreativitet som terapi
Utgivelsen har også hatt en terapeutisk effekt på forfatteren.
– Å bruke fantasi og kreativitet er viktig i bearbeidelsen av vonde opplevelser. For meg som har skrevet boken, og for de som leser er viktigheten av en slik helbredende effekt noe man ikke kan undervudere. Gjennom skriving og kreativ bearbeidelse er det mulig å endre vonde opplevelser, noe mange kan ha nytte av.
Yutoland er utgitt i vår, og skal lanseres i mai. For Koluder har medieoppmerksomheten vært nesten overveldende.
– TV 2 stilte opp og laget intervju, og så skal vi lage flere promo-arrangementer. Oppmerksomheten har vært over all forventning, og det blir spennende å følge med videre hvordan det går med utgivelsen.
Krig på nytt
Samtidig som hun ga ut Yutoland opplever Koluder at krigsvinden som engang blåste i hennes tidligere hjemland nå rammer på nytt, gjennom Russlands invasjon av Ukraina.
– Jeg får vondt av å se at det igjen er krig, å se igjen den samme frykten som jeg opplevde. Jeg håper å kunne bidra med håp gjennom denne utgivelsen, for dette vekker sterke personlige minner.
I boken er det en sterk kontrast i livet til Ara og Eta før og etter at Yutoland angripes.
– Fremst er dette en påminnelse om at fred og frihet ikke kommer av seg selv, og at krig kan skje til alle, dessverre.
Kan få oppfølger
I Yutolands siste kapittel avslutter boken undrende og med hovedpersonene i et nytt liv i nytt land, akkurat slik forfatteren selv opplevde dette.
– Her har jeg muligvis materiale til en oppfølger. For dette går på fluktens tre faser: krig, flukt og tilpasning til det nye livet.
Koluder forklarer denne siste som mer utfordrende enn man tror.
– Når folk skal starte et nytt liv, må man omdefinere seg selv og det er ofte vanskelig, spesielt når en ufrivillig forlater det gamle livet. Samtidig tror jeg dette gjelder alle som er tvunget til å dra fra det de har nært og kjært.