– Vi er opptatt av å nå hele befolkningen. Det er vårt samfunnsansvar, sier vaktsjef Benedikte Fjelly. (Foto: Tuva Skei Tønset, NRK)
NRK har oversatt informasjon om korona til polsk, arabisk, tyrkisk, somali, russisk og tre samiske språk.

–  Dette er livsviktig informasjon, sier Benedikte Fjelly. Hun er vaktsjef i NRK Oslo og Viken. Artiklene er sendt ut til organisasjoner, kommuner, trossamfunn og ambassader. Mange titalls tusener har også lest artiklene på nrk.no.

– Innvandrere er en stor gruppe i vårt område. NRK er veldig opptatt av å nå ut til hele befolkningen. Det er vårt samfunnsansvar som allmennkringkaster, sier Fjelly. Hun sier folk fra  hele verden jobber i NRK. Det er journalistene som har oversatt artiklene.

NRK har ikke klart å få tak i noen som kan oversette artiklene til urdu. Du kan finne informasjon på urdu og på andre språk her. 

Artiklene til NRK handler blant annet om symptomer på at du kanskje er smittet, om skolene som blir stengt, om kollektivtrafikken og om karantenereglene.

ORDLISTE:
Allmennkringkaster: Staten eier NRK. NRK har ikke reklame.
Symptomer: Tegn
Kollektivtrafikken: Tog, buss, trikk, t-bane, ferge.
Karanteneregler: Regler du må følge når du må være hjemme fordi du er smittet eller kanskje er smittet.